*** І пересвідчуся я знов: Найкраще почуття — любов.
Зі тисячі облич лише одне Лице моєї долі не мине.
Хай нас розлучать небо і земля, Любов нам буде сяяти здаля.
*** Хто я тобі, частковий пройдисвіт, Тебе мені подарувала доля. Ні щастя особливого, ні горя, Ні серденка закованого в лід.
Що я тобі? Ота щаслива зірка, Що сяяла в долоні лише мить, Той дощ, що вдарив струменем по вікнах, Не знаючі чого йому кортить?
Що я тобі? Той шов, що кровоточить, Коли недбало лікар накладе? Що я тобі? Невиплакані очі, Та під очима зморшки де-не-де.
*** Забудь моє ім'я, забудь мої долоні Вже сивина лягла мені на скроні.
Якщо де зійдемося віч-у-віч, Мені не поклонися, не поклич.
А зграя птахів хай собі літає, Вона про небо в тебе не питає.
*** Не стрінь мене посмішкою на лиці. Ми знову з тобою вовки-одинці.
Забудь ті шляхи, що прямують повз мене, Бо витримки в мене не більше, ніж жменя
Пробач, не резон мені з долею битися, Щоб в новім житті пощастило зустрітися.
*** Щастя моє гірке, Як у степу полин. Тіло моє хлипке, Як при дорозі тин.
Горда, в гіркі часи Жалю не потерплю, Милості не неси, Кволості не люблю.
Горду кохай, та знай, Як мене не кохай, Лиш після судного дня Другою буду я.
*** Кличу Ярославною в Путивлі, Біля білих монастирських стін, Дай мені, велика доле, сили Гордою піднятися з колін. Чи почуєш ти мій крик далекий, Плачі, та стогнання по тобі? Ігорю, мій княже кароокий, У коханні мій і в боротьбі. Я не знаю, де тебе шукати, Може вітер вільний досягне, Щоб сльозою вмити твої лати, В радості освідчити мене. Стань конем, мій вітер, чорним степом, Чи блакитним небом на поклін Ігореві князю на потребу Дай мені піднятися з колін. Переклав О.Лозиков |
Архив номеров (№1 - 9) > № 1 >